Čirá anarchie

rok vydání – 2007
Doporučená cena je 238 Kč

Osmnáct nových povídek od nezaměnitelného newyorského autora, který už čtyřicet let baví diváckou (jako autor i jako herec v kině a v divadle) i čtenářskou veřejnost svým osobitým, inteligentním a absurdním humorem. Jeho podoba – nesmělý, nervózní a ukecaný intelektuál v brýlích – i způsob jeho uvažování vešly do dějin. Nová sbírka povídek tak naváže po pětadvacetileté odmlce na jeho čtenářsky úspěšné předchozí sbírky povídek.

  • kniha
Překlad

Bibliografické údaje

EAN 9788072039135
ISBN 978-80-7203-913-5
Počet stran 176
Jazyk česky
Vazba vázaná
Produkt kniha
Rozměry 16,5cm x 16,5cm
Vydání 2007 (1. vydání)
Nakladatel Argo

Celkové hodnocení

3 (1x)

Názory
čtenářů

Jiří Křivánek,
26. 3. 2008

Něco tomu chybí...

(...) Stejně jako jeho filmy mají BOHUŽEL klesající kvalitu, i jeho nejnovějším povídkám prostě něco chybí. Nechci tím říct, že je to špatné! Smál jsem se dost, ale ve srovnání s dříve napsanými jednoduše neohromí...

Kaiser Lupowitz, New Jersey nehodnoceno
3. 2. 2008

ach jo...

(...) Pěkně udělaná knížka, ale nové povídky jsou jednoduše velikým zklamáním. Domnívám se, že snad jen dvě se vyrovnají těm z předchozích souborů. Pro znalce a fanoušky starých textů je to opravdu smutné čtení. Ach jo :-/

Zdenka, nehodnoceno
10. 1. 2008

skvělá Čirá anarchie...

(...) Já jsem ji zatím nečetla, ale manžel měl během čtení takové záchvaty smíchu a byl tak nadšený, že si ji chce přečíst znovu. Kniha byla dost rychle vyprodaná, chtěli jsme ji koupit kamarádovi, ale naštěstí je slíbený dotisk. Woody Allen nezklamal.

Marie Sokačová, Kutná Hora nehodnoceno
4. 12. 2007

opět výborné...

(...) .. zase prožívám okouzlení, tak jedině mohu popsat své pocity při četbě této knihy a propadám v nejméně vhodnou chvíli v neutišitelné výlevy smíchu a u srdce mám ten pocit, jakože přesně takhle bych to řekla nebo napsala, ale není mi dáno. Díky Wooody a také opět díky Dano, jste fakt jednička .

Jan Mukařovský, nehodnoceno
14. 10. 2007

není to ono...

(...) Nevím jestli je to překladem (předchozí sbírky překládala TAKÉ Dana Hábová) nebo Woodyho nemohoucností, ale prostě to už není ono... pro fanoušky Woody Allena zklamání...

Přečteno jedním dechem?

Tisíce nerozhodných čtenářů bezradně bloudí mezi tituly. Nechte jim tu recenzi a nenechte je zoufat.

Nepovinné