Martina Knápková (*1983) pochází z Třebíče. Vystudovala anglistiku a bohemistiku na Univerzitě Palackého v Olomouci a absolvovala také roční pobyt na University of California Berkeley v rámci Fulbrightova stipendia. Z angličtiny překládá převážně prózu a komiksy, za komiks Náraz Nathana Cowdryho (Trystero, 2022) získala cenu Muriel. Je držitelkou Prémie Tomáše Hrácha za překlad románu Garyho Shteyngarta Megasmutná pravdivá lovestory (Argo, 2013) a dvou tvůrčích ocenění Obce překladatelů v rámci Ceny Josefa Jungmanna – za Zlatá jablka Eudory Weltyové (Argo, 2016) a předchozí svazek povídek Lucii Berlinové Manuál pro uklízečky (Argo, 2019). Ten byl v roce 2020 nominován také na Magnesii Literu. Kromě překládání pracuje jako literární agentka.