Milan Pohl (* 1982) vystudoval žurnalistiku a mediální studia, pracuje jako literární překladatel a redaktor. Do češtiny převedl více než 60 knih převážně v žánru sci-fi/fantasy, včetně románů Timothyho Zahna, Roberta Jacksona Bennetta, Johna Flanagana či Evana Wintera, mimo žánr například paměti britského agenta Paula Dukese Tanec s gestapem či generační román Patrioti Sany Krasikovové, podílel se na překladu a dramaturgii televizního seriálu Firefly. Publikoval okolo patnácti autorských povídek, zejména v časopise XB-1, nebeletristický Turistický zápisník (2017) a sci-fi novelu Střepy v prachu (2018). Rád se toulá přírodou, ať už individuálně s krosnou na zádech, nebo při dálkových pochodech a ultratrailech, jako je Beskydská sedmička.