Další z oblíbených výpravných svazků věnovaných mimoevropské orální literatuře je věnován legendám a mýtům Madagaskaru. V tradici tohoto ostrova, ležícího nedaleko afrických břehů, se prolínají vlivy černého kontinentu s prvky, které sem přinesli plavci z pomezí jižní Asie a Oceánie. Texty vybral a přeložil český přírodovědec, jenž se už léta systematicky zabývá nejen přírodou, ale i etnografií tohoto svérázného ostrova.

Kniha básní Jindřicha Štyrského vyšla po prvé v edici Kvart v roce 1945 a patří k nejvýznamnějším knihám poezie surrealistického hnutí.

Singhova kniha mapuje historii šifrování i současný stav kryptologie a vybírá si z nich ta nejzajímavější témata, která podává mistrovským způsobem, živě, srozumitelně a přitom bez zkomolení. Díky přístupnému stylu a jasnému vysvětlení řady složitých šifrovacích systémů a algoritmů lze knihu doporučit každému zájemci o tuto nesporně zajímavou oblast lidského konání.

Dodatky k Ottovu slovníku naučnému, zahrnující hesla Ši-Už.

Leckdy krutá a těžko pochopitelná se pro nás mohou zdát vyprávění lidí žijících v „primitivních“ materiálních podmínkách, obklopených džunglí, která je pro ně alfou i omegou životního koloběhu. Tato vyprávění jsou však hlubokou studnicí moudrosti a pouček, které jsou od útlého věku vštěpovány dětem a pomáhají jim částečně se zorientovat v neúprosném světě. Jsou i zdrojem zábavy a rozptýlení dlouhých večerů při olejových lampách. Díky této ústní tradici jsou uchovávány po generace příběhy významných lidí, příběhy o původu přírodních jevů, příběhy z říše zvířat aj. Kniha je souborem autentických vyprávění etnoložky, která strávila na Borneu několik měsíců mezi příslušníky kmene lovců lebek.

Doplněné vydání knihy drobných příběhů, úvah, zamyšlení a filozofických postřehů známého a oblíbeného autora.

Tato gramatika představuje na českém knižním trhu s jazykovými příručkami naprostou novinku. Jde o paralelní gramatiku češtiny a němčiny z hlediska důsledně a soustavně srovnávacího. Je určena převážně českým zájemcům o hlubší studium německé gramatiky, zejména syntaxe, ale nejen jim. Odpovídá na mnohé otázky, které si trvale či příležitostně kladou čeští studenti i učitelé němčiny, ale i profesionální překladatelé, a nenalézají nikde uspokojivou odpověď. Zároveň však tato gramatika poslouží i hloubavému začátečníkovi či studentovi němčiny mírně pokročilému.
Bohatý obsah každé z devíti hlavních kapitol a tři podrobné rejstříky pomohou se v knize snadno orientovat a nalézt informaci např. o tom, jak se v obou jazycích, nebo jen v jednom z nich, užívá té či oné předložky, spojky, částice, vazby či jiné skladebné konstrukce.

Knižní vydání scénáře jednoho z nejoblíbenějších filmů skupiny anglických komiků je montypythonovským převyprávěním klasického příběhu o Ježíši Kristu. Hlavní postavou této svérázné parafráze je Brian Cohen, příležitostný obchodníček s rychlým občerstvením. S předmluvou Terryho Jonese k českému vydání.

Kniha povídek, završující jedno autorovo tvůrčí období. Dotisk.

Děj historického románu je zasazen do Francie roku 1284. K místnímu biskupovi se dostaví podivný kněz Henno Gui, jenž se má ujmout farnosti Heurteloup poblíž Toulouse. Heurteloup upadl v zapomnění už před celými desítkami let, kostel leží v rozvalinách, spousta domů je opuštěna, nikdo neví, co se stalo s jejich obyvateli. Z okolních bažin se prý šíří mor. Přesto však vesnici obklopuje tajemství, které zneklidňuje i nejvyšší kruhy ve Vatikánu.
Kniha vzbudila ve Francii velký ohlas a byla ihned přirovnána k Ecovu Jménu růže.