Encyklopedie představuje nejrozsáhlejší soupis informací o všech šlechtických rodech a osobách se šlechtickým predikátem na území zemí Koruny české od roku 1620. Obsahuje přes 10 000 hesel a zmiňuje více než 23 800 šlechtických predikátů. Zahrnuje rody žijící v hranicích dnešní České republiky a Bílska do konce rakousko-uherské monarchie a také rody žijící na území celého Slezska do poloviny 18. století. Snadné orientaci napomáhá rozsáhlý rejstřík.Petr Mašek (1959) působí v oddělení zámeckých knihoven Národního muzea v Praze. Dlouhodobě se věnuje rodokmenům českých šlechtických rodů. Vedle řady odborných prací z oblasti starých knižních sbírek je autorem úspěšné knihy Modrá krev (Mladá fronta, 1992, 1999).
Tento posmrtně uspořádaný soubor Adamsových textů je jakýmsi jeho portrétem. Ukazuje šíři jeho zájmů, je svědectvím o jeho způsobu práce, zaznamenává jeho názory, a v neposlední řadě přináší řadu jeho čtivých a vtipných textů, ke kterým by se jinak čtenář nedostal. Jsou mezi nimi novinové články, interview, přednáška i povídka o Zafodu Bíblbroxovi. Nejrozsáhlejším textem je torzo románu, který dal celému souboru jméno, a který se měl stát třetím románem s Dirkem Gentlym, ale možná také šestou stopařskou knihou…
Kanadský frankofonní prozaik Dany Laferrière (nar. 1953) je původem z Haiti. Do Kanady emigroval roku 1978, působil nejprve jako novinář a publicista. V autobiograficky inspirovaném románu Jak se milovat s černochem a neunavit se, kterým se proslavil i díky vtipnému a chytlavému názvu, ironicky a s cynickou nadsázkou líčí rasové problémy soužití různých ras v Kanadě z velmi málo „politicky korektních“ pozic (například schválně používá slovo negr). Historii i současnost tohoto soužití nahlíží autor vtipným prizmatem erotiky, někdy i trošku drsnější, džezu, buddhismu a psychoanalýzy.
Druhé vydání bestselleru Dana Browna (první vydání vyšlo pod názvem „Pavučina lží“).
Ve Spojených státech se blyští zlato ryzí i kočičí, zvláště v nejvyšších politických kruzích těsně před volbou prezidenta. Stejně působivě se prý třpytí krystalky ledu v nejzapadlejších končinách Antarktidy – a právě v tu dobu a na těchto místech začíná Dan Brown vyprávět strhující příběh o vědeckém objevu, který zásadně mění pohled na život na Zemi i ve vesmíru.
V románu, kde jedna dramatická událost rychle střídá druhou, autor hýří pečlivě vybranými informacemi ze světa vědy a nejmodernější techniky, vyslovuje se však i k nečekaně vážným otázkám týkajícím se například soukromého podnikání nebo morálky politiků, vojáků, vědců i novinářů. Kam až lze zajít v zájmu bezpečnosti státu? Skutečně účel světí prostředky?
Tato kniha je věnována filosofii G. W. F. Hegela, nejdůležitějšíhopředstavitele německého idealismu, a vychází u příležitosti dvoustého výročí vydání Hegelova nejvýznamnějšího díla, Fenomenologie ducha. Jde o společné dílo českých badatelů, které se snaží představit fenomenologii ducha jako filosofickou disciplínu, jejímž úkolem má být zkoumání systému podob lidské individuality. Klade si za cíl přesněji určit postavení fenomenologie ducha v rámci celého Hegelova filosofického systému, především však chce ukázat, jakým způsobem Hegelova fenomenologie ducha působila na veškeré následujícífilosofické myšlení a nakolik je v něm přítomna dodnes.
Základním tématem této knihy je ritualizace smrti a umírání v revoluci roku 1848. Jde o v českém prostředí nový pohled na revoluční rok 1848. Kult mrtvých byl sofistikovaným prostředkem využití obětí pro cíle revolučního i kontrarevolučního tábora. V kontextu tohoto instrumentu nezemřeli mrtví pro zištné důvody, nýbrž položili život za vlast a budoucnost. Tato teze platí jak pro padlé revolucionáře, tak pro zástupce kontrarevoluce. Násilná smrt obětí směřovala k morálnímu zdůvodnění snah konkrétního tábora. Práce si všímá tohoto jevu v prostředí české, rakouské, resp. vídeňské, německé i židovské společnosti roku 1848. Nejde však o pouhý popis tohoto jevu. Ten by přiblížil kult mrtvých především v jeho národních a místních souvislostech. Ačkoliv se totiž jednalo o kult ověnčený slavnostmi, vzpomínkovými akcemi i pronášenými a posléze uveřejňovanými řečmi, zahalenými do rozdílných národních barev a disponujících různým slovníkem, pod vnějším nacionálním nádechem šlo o shodné akce a přístupy.
Soubor jedenácti povídek, z nichž každá je úplně jiná, spojuje autorčina naprosto neskutečná, nespoutaná fantazie a nápaditost. Povídky přitom působí úplně přirozeně a prostě, zcela neuvěřitelné věci se v nich líčí docela uvěřitelně. Vzpírají se žánrovému vymezení, vymykají se škatulkám, patřičně by se vyjímaly snad jedině v krabičce pohádek pro dospělé. Pro dospělé proto, že v nich značnou úlohu hraje sex a smrt. Spisovatelské umění mladé americké autorky lze bez nadsázky přirovnat k mistrovství kuchaře, který dokáže z naprosto jednoduchých surovin (v autorčině případě jazykových a literárních) připravit pohádkové divy, čistě vlastní fantazií a nápaditostí. Autorčino založení výborně vystihuje odpověď na otázku: Proč chcete jet kolem světa? – Protože skrz zemi to nejde., kterou si skutečně cestu kolem světa vysloužila.
Řada povídek K. Linkové obsažených v obou souborech získala význačná ocenění udělovaná v oboru fantasy a sci-fi literatury, např. prestižní cenu Nebula.
Dvacetpět vyprávění démonových – staroindických povídek přeložených zesbírky sestavené dvoským básníkem Sómadévou v 11. stol. n. l.Démonovy povídky patří k oblíbeným dílům sanskrtské vyprávěcí literatury.Existují v několika verzích, prozaických i básnických, a byly zařazovány do různých sbírek indických pohádek a vyprávění. Jde o soubor příběhů spojených rámcovým dějem: král, vázán slibem, se vypraví pro mrtvé tělo, jež obydlel démon, a démon králi vypráví příběhy, aby odlákal jeho pozornost, a zas a znovu mu prchá a král se zas a znovu vrací. Jeho vytrvalost dojde nakonec odměny, a odměněn je i čtenář, který si může přečíst na dva tucty zábavných, dobrodružných i milostných příběhů vyprávěných barvitým jazykem a zasazenýchdo exotických kulis staré Indie.
Jedna z nejvýraznějších nizozemských próz poslední doby, bestseller a kritikou oceňovaný román v jednom, mísí vysokou literární kvalitu se čtivým a jímavým příběhem, jehož vyprávěcí mistrovství upomíná na díla tak renomovaných autorů, jako je John Irving nebo Paul Auster.Franta Hermans, řečený Ruka, je upoután na invalidní vozík a trpí spasmatickými záchvaty, je však výtečným pozorovatelem svého okolí a přízvisko dostal podle své zdravé, nezvyklé silné končetiny. Joe je jeho nový kamarád, který má svérázný dar všechno a všechny kolem sebe měnit tak, aby z nich dostal když ne to nejlepší, tak aspoň to nejryzejší, co v nich je. Své pravé jméno ale před světem tají a používá pseudonym, protože věří, že předem daný osud je možné změnit – stačí k tomu jen upřímná touha a železná vůle.
První česko-anglické dvojjazyčné vydání výběru z díla Roberta Fulghuma. Do knihy, která by měla sloužit jak Fulghumovým fanouškům, tak žákům angličtiny, byly vybrány eseje a příběhy z celého díla oblíbeného amerického spisovatele, jež u nás vychází od roku 1992 v překladu Jiřího Hrubého. Prvně si tak čtenáři budou moci vychutnat vypravěčský dar Roberta Fulghuma i v originále, a konečně posoudit, zda má pravdu, když při každé své návštěvě Prahy tvrdí, že jeho překladatel je lepší spisovatel než on.
Do knihy jsou zařazeny eseje, úvahy a povídky z knih: Všechno, co opravdu potřebuju znát, jsem se naučil v mateřské školce, Už hořela, když jsem si do ní lehal, Ach jo, Možná, možná ne, Od začátku do konce, z románové pentalogie Třetí přání a Co jsem to proboha udělal?