Mladičká Juliet Armstrongová se v r. 1940 přimotá do světa špionáže a dostane za úkol sledovat aktivity britských sympatizantů s fašismem. Není z toho nijak nadšená, práce jí často připadá úmorná, navíc v ní vzbuzuje strach. Když válka skončí, s úlevou považuje tuto kapitolu svého života za uzavřenou. O deset let později, kdy pracuje jako producentka BBC, se však nečekaně vynoří postavy z minulosti. Teď je to jiná válka, na jiném poli, ale Juliet se opět ocitne v ohrožení. Musí skládat účty a poznává, že žádný čin nezůstane bez následků. Přepis je moderní román o výjimečné síle, důvtipu a empatii.Román Přepis má hloubku i podstatu, je to moderní román o výjimečné síle, důvtipu a empatii.
„Kate Atkinsonová je skvělá spisovatelka. Až budu velký, chci psát jako ona. Román Transcription dokazuje, že je na vrcholu tvůrčích sil. Najdete v něm plno nádherných, jemných, přesných vět a charakteristik. Je to špionážní román, který staví celý žánr na hlavu. Skvělý výkon, jako vždycky.“ – Matt Haig
„Nevyčerpatelně geniální.“ – Hilary Mantel
„Kate Atkinsonová je autorka, která mě přivedla k psaní.“ – Jojo Moyesová
„Taková ta knížka, kterou lidem strkáte do obličeje se slovy: „Tohle si musíš přečíst!‘“ – Stephen King
Jednoho zářijového večera roku 1785 zaslechne ovdovělý obchodník Jonah Hancock neodbytné klepání na dveře svého domu. Je to jeho přítel a kapitán jeho lodi, který se konečně vrací po dlouhé době domů. Místo svěřené lodi a očekávaného nákladu však přiváží – mořskou pannu. Tahle ale rozhodně nenaplňuje představy svůdné bytosti s líbezným hlasem. Je děsivě ošklivá, a je mrtvá. Zprvu zděšený pan Hancock se rozhodne takovou kuriozitu vystavit v jedné z přístavních kaváren a ohlas na sebe nenechá dlouho čekat. Podivná bytost otvírá majiteli dveře do vysoké společnosti a především do blízkosti vyhlášené kurtizány, krásné a neodolatelné Angeliky Nealové. Jejich setkání oběma otevře novou životní cestu. Cestu plnou nečekaných zážitků a emocí, cestu za tajemným voláním…
Imogen Hermes Gowarová, nová opěvovaná britská talentovaná spisovatelka, vytvořila nezapomenutelný a okouzlující příběh o posedlosti, záhadném tajemství a nejhlubších tužbách. Výborně napsaný román, ve kterém každý detail na čtenáře působí a dotváří velkolepou mozaiku barev, chutí a vjemů, byl vybrán do užšího výběru nominací literárních cen Women´s Prize for Fiction a Specsaver´s National Book Award a byl knihou roku v denících Guardian, The Times, Daily Telegraph a Evening Standard.
Nádherně napsaný román. Pokouší se vás svést jako zpěv Sirén.
Essie Foxová
Skvělý historický román… uchvátí vás, dojme, rozesmutní, rozesměje a potěší.
The Times
Román plný života, fantazie a iluzí.
Guardian
Příběh o hledání a posedlosti, plný barvitých detailů vás pohltí.
Stylist (UK)
Od prvního okamžiku vás tento skvělý debut vtáhne do londýnské společnosti 18. století … Skvěle napsaný román, dokonale vykreslené postavy hnané nebezpečnými touhami.
Sunday Express (London)
Nádhera… jako byste se ocitli přímo uvnitř příběhu.
Madeline Millerová
Pro čtenáře Nestvůry z Essexu.
Sunday Times
Britská kniha roku podle The Times a Guardian
Nevšední příběh s duší z nejryzejšího zlata
Essie Foxová
Ryanovi Cusackovi je dvacet a má v hlavě zmatek. Moc mu nepomáhá, že se jeho šéf (Dan Kane, kápo corkského podsvětí) rozhodl využít Ryanových rodinných vazeb k tomu, aby rozjel drogový obchod na trase Itálie–Irsko, a navíc jeho zbožňovaná přítelkyně Karine dospěla k závěru, že je Ryan opravdu nenapravitelný a nemá to s ním budoucnost. To, že se ho snaží spasit jedna bláznivá umanutá bába, celou situaci spíš zhoršuje.
Třeba se uchytí v hudebním průmyslu a třeba najde útěchu u krásné, leč impulzivní Natalie. Každopádně se Ryan musí sebrat a dokázat, že svůj život řídí on.
JOINT WINNER OF THE ENCORE AWARD 2018
„Vyprávění hladce odsýpá, dialogy srší jedovatým vtipem.“ – Literary Review
„Návykové čtení.“ — Guardian
„McInerneyová píše se záviděníhodným nasazením, sebevědomím a smyslem pro humor.“ — Mail on Sunday
Možná že vykoupení ani není nutné. Síla tohohle románu tkví v jeho amorálnosti. Když v tomhle světě dokážete přežít a naučíte se pohybovat, aniž se pořád ohlížíte přes rameno po nebezpečí, není to zas tak špatné místo.
– Guardian
Lisa McInerneyová o překot kombinuje tradici irské drsné školy krimi s pohotovým přisprostlým vtipkováním a laskavým humorem, jaký čtenáři znají z děl Roddyho Doylea, a výsledkem jsou čtivé romány dokonale vypovídající o dnešním Irsku.
– Times Literary Supplement
Jestli máte rádi Trainspotting, Peaky Blinders, Guye Ritchieho a Quentina Tarantina, tak tohle je hubatá, rychlá knížka a pistolí přitisknutou na čtenářskou pozornost.
– Times
Druhý román od autorky Nádherných kacířství oceněných výhrou „Baileys Prize“
Od držitelky Women´s Prize for Fiction a Desmond Elliot Prize
Vydání knihy podpořil fond Literature Ireland.
Když Neila Gaimana posadili při udílení Oscarů za rok 2009 na první balkón, odkud toho moc neviděl, neměl příliš dobrou náladu a nudil se. Díky tomu zážitku vznikl text Postřehy z poslední řady, který později propůjčil název sbírce projevů, esejů, úvah a sloupků. Gaiman v tomto souboru dokazuje, že se bravurně orientuje nejen ve sci-fi, fantasy a komiksu, ale také v hudbě, politice, literatuře a umění obecně. Posaďte se s Neilem Gaimanem do poslední řady a nechte si vyprávět o pohádkách, Batmanovi a H. P. Lovecraftovi, ale také o Douglasu Adamsovi, Tori Amos nebo nově se rodící americké mytologii.
„Gaimanovy eseje jsou naprosto neodolatelné, stejně jako jeho prózy, komiksy a scénáře.“ Los Angeles Times
„Tato sbírka naprosto jasně dokazuje, že Gaiman je nejen vynikající prozaik a komiksový autor, ale také nedostižný esejista.“ Publishers Weekly
„Postřehy z poslední řady jsou úžasným milostným vyznáním literatuře: stojí za to psát, stojí za to číst, stojí za to snít.“ Junot Díaz
Tento ucelený soubor studií vyšel už v roce 1959, v dalších letech byl doplňován, přepracováván a znovu vydáván; zůstává platným vhledem do „psychologie znázorňování“. Autor v něm zkoumá, jaký je vztah skutečnosti a jejího výtvarného zachycení, jak se na utváření tohoto vztahu podílí divák a jeho zkušenosti; jak se vyvíjely metody umělců, kteří chtěli skutečnost zachytit co nejpřesněji, co vlastně znamená „přesné zachycení“, a věnuje se i tomu, jak se stalo, že umělecké prostředky začaly směřovat od realismu k náznaku, stylizaci či karikatuře.
Váchův román se obrací k příběhu československých legionářů ve Francii, kteří bojovali za českou svobodu, a každý z nich se hlavně toužil konce války dožít. A nezapomenout na svou osudovou ženu.
Děsivá cesta mladého sochaře Petra Michalce světovou válkou, po kolena v krvi, po pás v bahně zákopové války ve Francii, s neustále se vracející neodbytnou vzpomínkou na jedno osudové setkání. Krysy, smrt a utrpení na milion způsobů. Bojové plyny, rvačky na nože v bahnitých zákopech. A ten jeden skutečný milostný vztah, kdy začátek je koncem a konec začátkem. Stojí za svobodu umírat? A zabíjet?
Krvavé boje československých legionářů za první světové války ve Francii.
Příběh československých legionářů, kteří krváceli nejen v Rusku, ale i ve Francii.
Příběhy bezejmenných hrdinů, kteří nesmějí být zapomenuti.
I v posledních dnech války se umíralo…
Mizérie může na čtenáře na první pohled působit jako tornádo, ale ve skutečnosti je to propracovaná mnohohlasá skladba. Však se o hudbě v textu nejen vypráví, ale on sám zní, a to díky skvělému překladu Marie Voslářové. V rytmickém tempu se vypravěči z podvědomí vynořují hlasy, vzpomínky i zapomenuté jazyky a čtenáře obklopí pestrou mozaikou osudů.
Violoncellista čeká na ulici na kolegy hudebníky. Když ho znenadání osloví mladý bezdomovec, něco se v něm probudí – začne se rozpomínat na nedávnou minulost, kdy se on sám pohyboval na hraně zákona, na hraně přežití. Z podvědomí se mu vynořují hlasy, vzpomínky i zapomenuté jazyky, které se spojí ve strhující vír rytmu a obrazů. Andrzej Tichý, autor s česko-polskými kořeny, píše nemilosrdně a skvěle o bídě a násilí, závislosti i bratrství.
ROMÁN NOMINOVANÝ NA AUGUSTOVU CENU OD ŠVÉDSKÉHO AUTORA S ČESKO-POLSKÝMI KOŘENY.
„Andrzej Tichý je spisovatel, který zas a znovu zvučným jazykem odhaluje důležité věci o současné švédské společnosti. Čtěte ho.“ Stefan Eklund, Boras Tidning
„Post-politické – tak bych nazval Tichého podmanivě naléhavé psaní. (…) Děsivý, důkladný příběh, který nezapomíná čas od času nabídnout cosi dojemného a krásného.“ Jonas Thente, Dagens Nyheter
Vydání knihy podpořila Švédská umělecká rada.
Na podzim roku 1922 se Albert Einstein vydal na skoro šestiměsíční cestu na Blízký, Střední a Dálný východ, během níž přednášel o teorii relativity v Číně, Japonsku či Palestině a nakonec ve Španělsku. Edice jeho cestovních postřehů zahrnuje i faksimile deníkových stránek a dokládá fyzikův zájem nejen o vědu, ale i o filozofii, umění a politické dění, zachycuje Einsteinova setkání s významnými osobnostmi, vědci či státníky i důležité události: audienci u španělského krále, inaugurační přednášku na místě budoucí Hebrejské univerzity v Jeruzalémě nebo zahradní slavnost u japonské císařovny.
Zápisky jsou často velmi detailní, byť psané svérázným telegrafickým stylem. Proslulý fyzik si cestovní deník vedl pouze pro vlastní potřebu, díky tomu z něj však můžeme vyčíst mnohé o dosud neznámých, protikladných stránkách jeho osobnosti: Einstein cítí silný odpor k nacionalismu, ale pevně věří v národní charakter; sympatizuje s utlačovanými a stydí se za svoji účast na jejich vykořisťování, ale hlásí se k orientalismu; pociťuje rozpaky nad osudem některých domorodých národů, ale podporuje „osvícenou“ formu kolonialismu. Cesta na Východ se pro Einsteina však zároveň stala možností k introspekci jeho vlastní identity a jeho cestovní deníky dokazují, že rozpoznat sebe sama v Jiném a svou vlastní Jinakost v sobě nebylo vždy jednoduché ani pro tak mimořádnou osobnost, jakou Albert Einstein nepochybně byl.
Mysteriózní thriller plný hrůzy. Vyhořelý třicátník se po letech vrací do příměstské čtvrti na úpatí hory, která ukrývá mrazivé tajemství – ve výjimečně chladných zimách se tam ztrácejí děti. Společně s bývalou láskou a kamarády musí čelit nejen zlomyslné síle, ale i stínům vlastní minulosti. Všechny pády a zklamání, které do té doby zažil, jsou ničím proti peklu číhajícímu na místech, kde vyrůstal. Autor bestsellerů Jozef Karika v děsivém příběhu s nadpřirozenými prvky přináší i citlivé vyprávění o tom, jak naše životy ovlivňuje dětství a všechno, co jsme jako děti zažili. „Při psaní mi nešlo jen o dynamický příběh – chtěl jsem čtenářům naservírovat i pořádnou dávku strachu. Pokud jsem po dopsání kapitoly sám nespal u rozsvíceného světla, nebyl jsem spokojený. Naopak, když se mi podařilo sebe samého pořádně vyděsit, bral jsem to jako známku úspěchu,“ prozrazuje autor.
Slavný francouzský historik umění Émile Mâle před několika desítkami let prohlásil, že s Ripovou Ikonologií v ruce lze vysvětlit drtivou většinu alegorií, jež zdobí paláce a kostely v Římě. Z Ripova vpravdě encyklopedického díla však v barokní době čerpali umělci po celé Evropě a s tím, jak se barokní tvorba šířila ze své kolébky, Říma, upevňovala se ikonologická tradice, pro niž Ikonologie znamenala zároveň slabikář i interpretační klíč. Inspiraci Ripovými alegoriemi najdeme v díle Matyáše B. Brauna (sochy Ctností a Neřestí v Kuksu či v duchcovském hospitálu) i dalších barokních umělců působících v Čechách a na Moravě (např. sochařské personifikace Dvanácti měsíců v zámecké zahradě v Lysé nad Labem Václava F. Adámka; alegorie Ctností a Vlastností Jakoba Trebelliho v Buchlovicích či Carpofora Tencally v Náměšti nad Oslavou; rytiny věnované životům poustevníků Raffaela Sadelera; sochy Múz v zahradě kroměřížského zámku atd.).
Cesare Ripa, původem z Perugie, žil přibližně v letech 1560–1622 a většinu života strávil v Sieně ve službách kardinála Salviatiho. Své rozsáhlé dílo vydal poprvé a bez ilustrací roku 1593 v Římě. Další vydání z roku 1603 už obsahovalo dřevořezy údajně provedené podle předloh malíře známého pod jménem Cavalier d’Arpino. Tyto ilustrace jsou zařazeny i do českého vydání, jež vychází z italského výboru z roku 1992. Čtenářům z řad odborníků i široké veřejnosti se tak v jednom svazku nabízí poučný i poutavý přehled alegorizovaných ctností a neřestí, vášní a duševních hnutí, stejně jako např. světadílů, řek, měsíců, ročních dob a světových stran. Ripova Ikonologie může mimo jiné skutečně posloužit jako praktická pomůcka při putování za barokním uměním v duchu zmíněného Mâlova výroku.
Výbor z mnohasvazkového encyklopedického díla italského humanisty Cesara Ripy, doprovází přes 300 dřevorytů podle předloh malíře známého pod jménem Cavalier d’Arpino.
Vydání knihy podpořilo Ministerstvo kultury České republiky.