Jak český Honza dobyl Irsko

O-Cadhain_Hrbitovni-hlina-obalka-04

Román Máirtína Ó Cadhaina Hřbitovní hlína vyšel v češtině v roce 2017 a vzbudil zasloužený ohlas. Jednak je tahle kakofonie sousedského hašteření jak na zemi, tak i pod zemí neodolatelná sama o sobě, jednak čtenáře i odbornou veřejnost zaujalo, že Radvan Markus román přeložil z irštiny. A skvěle, takže získal Magnesii Literu za nejlepší překlad. Ale úspěchu u čtenářů určitě napomohla i vtipná, hravá obálka Jana Augusty.

Už tenkrát jsme si mysleli, že oproti mnoha zahraničním obálkám, které se nesly spíše v uctivě střídmém duchu (Hřbitovní hlína z r. 1949 je považována za jeden z vrcholů irského modernismu), ta naše z Arga lépe vystihuje často jadrný, nevázaný humor románu. Takže když jsme připravovali k vydání další Ó Cadhainovu knihu, novelu Klíč, bylo jasné, že obálku vytvoří zase Jan Augusta.

A ukázalo se, že spojení Máirtín Ó Cadhain–Radvan Markus–Jan Augusta nepřipadá šťastné jenom nám. Radvan Markus chystá v irském nakladatelství Leabhar Breac k vydání akademickou práci o románu Hřbitovní hlína, Carnabhal na Marbh (Karneval mrtvých), a když jim ukázal obálky českých vydání děl Máirtína Ó Cadhaina, bylo hotovo – ideální výtvarník se nemusí hledat, už se našel.

Obálky zahraničních originálů v Argu přebíráme relativně často, občas naopak někdo převezme českou obálku, protože se jim ze všech mezinárodních vydání líbí nejvíc. Ale že by si zahraniční nakladatel objednal originální obálku u českého výtvarníka, to nepamatuju.

HONZO, GRATULUJEME!

 

S další tvorbou Jana Augusty se můžete seznámit na Klikyháky – Jan Augusta / designer a ilustrátor (klikyhaky.cz)

O-Cadhain_Klic_obalka.indd
Carnabhal_reklama