Petra Kůsová a Libor Dvořák byli oceněni v rámci udílení PŘEKLADATELSKÉ CENY JOSEFA JUNGMANNA

V rámci předávání překladatelské ceny Josefa Jungmanna, kterou každoročně uděluje Obec překladatelů za nejlepší překlad beletrie loňského roku, byla 2. října udělena překladatelská ocenění v podobě tvůrčích odměn PETŘE KŮSOVÉ za překlad románu Louise Welshové Řezárna a LIBORU DVOŘÁKOVI za překlad díla Ivana Alexejeviče Bunina Proklaté dny.


Hlavní ocenění – vlastní Cenu Josefa Jungmanna – se porota rozhodla udělit JINDŘICHU VACKOVI, redaktorovi nakladatelství Argo, za překlad díla MAJSEBUCH aneb Kniha jidiš legend a příběhů, jejíž obě části vydal překladatel vlastním nákladem.